離婚

日期

2025-03-03

案號

TCDV-113-婚-533-20250303-1

字號

法院

臺灣臺中地方法院

AI 智能分析

摘要

臺灣臺中地方法院民事裁定 113年度婚字第533號 原 告 乙○○ 上列原告請求離婚事件,本院裁定如下:   主  文 原告應於本裁定送達後15日內,補正應送達對被告甲○○(WARIN-C HAMPALERT)提起之離婚訴訟之起訴狀、言詞辯論通知書及送達證 書之泰國文譯文各3份,逾期未補正,即駁回其訴。   理  由 一、按家事訴訟事件,除本法別有規定者外,準用民事訴訟法之 規定。家事事件法第51條定有明文。次按原告之訴,有起訴不合程式或不備其他要件者,法院應以裁定駁回之,但其情形可以補正者,審判長應定期間先命補正。書狀及其附屬文件,除提出於法院者外,應按應受送達之他造人數,提出繕本或影本。又訴狀,應與言詞辯論期日之通知書,一併送達於被告。民事訴訟法第249 條第1 項第6 款、第119 條第1項、第251 條第1 項分別定有明文。次按於外國為送達者,應囑託該國管轄機關或駐在該國之中華民國使領館或其他機構、團體為之。囑託外國管轄機關或駐在該國之中華民國大使、公使、領事或其他機構、團體為送達者,應由囑託法院函請外交部辦理。前項送達,受送達人為外國人時,其送達之通知及裁判書類,仍應以我國文字製作,惟如囑託外國管轄機關為送達者,應備有關訴訟文書之譯本。囑託駐在該國之中華民國大使、公使、領事或其他機構、團體為送達者,除民事訴狀可由當事人附譯本外,關於法院之裁判書類得附主文譯本。依民事訴訟法第145 條第2 項為送達者,受送達人為外國人時,亦應備相關訴訟文書之譯本。民事訴訟法第145 條第1 項及辦理民事訴訟事件應行注意事項第139 條第1 、2 、3 項亦分別有明定。 二、經查:本件原告訴請與被告離婚事件,因被告為泰國籍人, 且現在國外,有入出國日期證明書、護照、結婚登記申請書在卷可稽,是為訴訟之進行,原告自應提出起訴狀、言詞辯論通知書、送達證書之泰國文翻譯文件,供本院送達被告。爰依前開規定,裁定如主文所示。 中  華  民  國  114  年  3   月  3   日          家事法庭   法 官 顏淑惠 上正本係照原本作成。 本件裁定不得抗告。          中  華  民  國  114  年  3   月  3   日                 書記官 蕭訓慧

本網站部分內容為 AI 生成,僅供參考。請勿將其視為法律建議。

聯絡我們:[email protected]

© 2025 Know99. All rights reserved.